![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Start | About enCompass | Reader in Residence | Reading groups | Discuss | Chat | Booklists | Author index | Help |
|
JACOB POLLEY
Jacob Polley has published two well-received collections of poetry (The Brink and Little Gods), and his debut novel, Talk of the Town, came out this summer. This interview took place in October 2009, with questions from EnCompass readers around the world, and Reader in Residence Susan Tranter.
Susan Tranter:
Jacob Polley: Hi there, and thanks for having me. I’ve recently re-read Hilary Mantel’s wonderful memoir, Giving Up the Ghost. Actually, I’ve had a fit of memoir and diary reading, during which I loved Lavinia Greenlaw’s The Importance of Music to Girls, Richard Eyre’s National Service (his diaries, covering his time as director of the National Theatre), and A Field Guide to Getting Lost by Rebecca Solnit, which is a meditative and compelling mixture of memoir, art writing and nature writing, and a celebration generally of all that won’t be categorised. I’m extremely lucky that I get to read what I want, so I tend to wander through all sorts, finding, among many other things this year, Gerard Woodward’s exquisite first novel, August, and the short stories of Wells Tower. And, of course, I have shelves of poetry that I turn to all the time...
Tanguene:
JP: Hi Tanguene. I started writing when I was young enough to love it, very simply, as a way to make something out of my getting to grips with the world. I think this love has deepened, but also become necessarily more complicated, and sometimes troubled. I’ve found that, to make anything worthwhile, I must be completely serious about the work, while trying to maintain all the playfulness and pleasure in language, and in making something out of it, that I felt as a teenager.
Tanguene: What were your feelings before being a published writer and now. Has it influenced or changed greatly your life and relationships with friends, family and all the people around you?
JP: Most people who write want to reach a readership, whether that’s a small circle of friends, or interested associates, or a larger group of strangers. I’m a stranger, reached by books written by people from different times and from all over the world, and before I was published I suppose I wanted to be a writer whose words might reach a stranger and give them the same pleasure I’d been given by reading. For me, nothing much has changed. I’m still the same person, but I suppose this odd thing – writing – which might have looked to those around me like a hobby or a slightly illegitimate compulsion is now ‘approved’ because I’ve published books. And been paid.
JackyC:
JP: Thank you, JackyC. I don’t know what inspires me. If I did, I don’t think I’d write any poems, as they wouldn’t then feel like the kind of exploratory, slightly fumbling-in-the-dark, though nonetheless compelling, procedure that I’ve come to recognise as ‘inspiration’. I have to feel, when I’m writing anything, that the writing will lead somewhere unexpected, that it’s a kind of improvisation: if the writing of a poem feels too determined, it will inevitably end up lifeless to me. The poems are connected only in the sense that they’re all written by me and, as such, must circle around various themes and obsessions. But I’m not sure I want to know what they might be. I don’t write linked poems, but when I put a book together, like Little Gods, I try to stand back from the work and think about an arrangement of poems that I hope might intrigue a reader. I look for echoes, places where poems might face one another interestingly from opposite pages, or possible points where a later poem might offer a different reading or telling or view of things as might have been presented in an earlier poem. So any tying together of ideas is an odd mixture of purposelessness and purposefulness, which I think characterises, for me, the experience of writing itself. JackyC:
JP: JackyC:
JP:
JackyC: Finally, what advice that perhaps helped you, or that you would have benefited from hearing yourself, would you give to an aspiring poet? Read widely, broadly and continuously. When writing, try to cultivate a routine in which you exercise, paradoxically, complete freedom. And, finally, your sense of yourself – your goodness or badness, worth or worthlessness – should be as little dependent on the success of your work, or its lack of success, as possible.
Anu:
JP: Hi Anu. A few years ago I began to write ‘something that wasn’t a poem’. I knew no more than this, but I found I was hooked on writing these pages, and wanted to know what it was I was writing, and what would happen to these characters, particularly Chris, who narrates the book [Talk of the Town], and his best friend, Arthur, who I realised was missing. I kept writing the book to find out what had happened to Arthur and why it mattered, as well as to explore Chris’s unusual perceptions and thoughts, and the language in which he expresses them. So, as I’ve said above, I tend to start writing something with a sense of exploratory purposelessness: I didn’t want to write a novel, though I was very happy when the pages started to accumulate and I allowed myself to dare to think that I might be on the way to a novel, but I didn’t have a plan. I loved writing pages and pages of the book. The hard work came when I then had to craft a novel out of all these pages: I had to rewrite and rewrite, and change things around, and add pages and cut still more pages, and revise the beginning of the book in the light of the ending I had eventually found, and really get to grips with an enormous story – an enormous structure – and try to make it do all the things I felt an enormous story absolutely had to do. Poems are supremely demanding structures to get to grips with too, but they are, quite simply, made of fewer words, which can be memorised and worked on, almost subconsciously...
DavidR:
JP: I’m still very much writing poems. I’d like to write another novel, which I would devote myself to wholeheartedly, but I’m fascinated by, and wholeheartedly committed to, poetry’s unique and very different way of expressing something of the world, and connecting in its uniquely distilled and musical way with readers and listeners.
MB31:
JP: Hi MB31, so glad you enjoyed it, and thanks for the question. The book was written in the phonetic, slang-filled language you read in the finished book: I didn’t write it ‘conventionally’ and then convert it, as the language was there right from the start, so much so that I only remember very hazily my thoughts or decisions about its use. It just felt utterly right, and beginning to use it led me to feel that it might be possible – in an important way that’s quite hard to describe – that I would find out what was going to happen, that I would tell a whole story in a voice I was finding exciting and a challenge, that it was really the only way I could write the book. So the story very much came out of the language. In terms of getting that language right: every book is a linguistic version of reality, an artifice, and my book is no different. As I was writing and rewriting I thought a lot about slang, demotic grammar and ways of phonetically rendering the sound, or accent, of speech from Carlisle and its outlying areas, and I thought about the ways in which Chris might render his perceptions of the world, and his problems in the world, in a language which rang true. Although it quickly became clear that his was going to be a special way of perceiving, as he himself was a special young man, and all my thinking about what might or might not be authentic was going to be subordinated to his visionary way of taking account of his life and surroundings. The book rings true to me, after the years of working on it, and that was my challenge. There’s not much I can do about the rightness beyond this, and I’m afraid I’m sure of very little in my life as a writer, a life that’s characterised, in my experience, by great uncertainty and semi-permanent doubt...
Katri:
JP: Hi Katri. I wouldn’t really draw a distinction. I read for fun, even if it’s serious fun, and brilliant writing usually inspires me, wherever I find it. I’ll always go back to Shakespeare, again and again, and Emily Dickinson, and E.B. White’s essays, and Ken Smith’s poems, and Joseph Roth’s books in Michael Hofmann’s translations, and much more, and I hope I never lose what is basically an enthusiast’s appetite for all sorts of powerful things barely contained between all sorts of covers.
Susan Tranter:
JP: Thanks, Susan. I’m in that horrible limbo between projects, I’m ashamed to say, waiting to be grabbed by something unexpected. But I have a few new poems, a few ideas I’m letting season in the dark of me not doing anything with them. I hope a book of poems might be next, in a couple of years, but I hardly dare hope...
Find out more about Jacob and his work at www.jacobpolley.com.
|
The British Council is registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme. |
|||||||||
|
|||||||||
| Developed and hosted by Artlogic Media Ltd London. | |||||||||